welcome - به خێر بێن
لينک دوستان
[ یکشنبه بیست و سوم بهمن 1390 ] [ 20:54 ] [ Abed hosseini ]
[ یکشنبه نهم بهمن 1390 ] [ 20:10 ] [ Abed hosseini ]
[ پنجشنبه سی و یکم شهریور 1390 ] [ 23:10 ] [ Abed hosseini ]
 
•شکل ing ( present participle) می تواند به عنوان صفت به کار رود و معمولا صفت فاعلی می سازد.
•راه تشخیص:
•1-این صفت بیشتر برای  اشاره به  اسامی بیجان به کار می رود.
 
The film was boring
The story was interesting
 

صفت مفعولی:

قسمت سوم فعل (Past participle ) یا شکل ( pp) صفت مفعولی می سازد.

راه تشخیص:

معمولا احساس یک انسان را نسبت به چیزها یا افراد نشان می دهند.

Mark is excited.

Betty was bored with the film.

[ شنبه چهاردهم اسفند 1389 ] [ 21:45 ] [ Abed hosseini ]
 
•تعریف: افعال دو کلمه ای از دو یا چند کلمه تشکیل شده اند که مجموعا دارای معنی واحدی هستند.
•نکته:فعل دو قسمتی شامل یک فعل و یک جزء دیگر است که می تواند قید یا حرف اضافه باشد.
•Tow Word Verbs.افعال دو کلمه ای

افعال دو کلمه ای به دو دسته تقسیم می شوند.

1- افعال جداشدنی 2- افعال جدانشدنی

اگر فعل همراه جزء قیدی  و متعدی باشد. فعل جداشدنی می گویند.ولی اگر فعل همراه حرف اضافه باشد آن فعل جدانشدنی می گویند.

چگونه متوجه شویم که یک فعل دو کلمه ای جداشدنی است یا جدانشدنی؟

1-اگر در معنی جمله به حرف (را) برخورد کردید حتما آن فعل دو کلمه ی جدا شدنی می باشد.

Give back.(پس دادن) Put on(پوشیدن)- look for( دنبال چیزی گشتن)

چه چیزی را؟  پس دادن- پوشیدن

استثناء: call up (تلفن زدن به ) جداشدنی است ودر ترجمه به حرف را برخورد نمی کند.

 Ali call up his sister.

Ali call his sister up.

نکته : در این حالت اگر مفعول به صورت اسم باشد .قبل وبعد از جزءقیدی یا حرف اضافه می تواند بیاید.

نکته : اگر مفعول به صورت ضمیر به کار رود.حتما باید قبل از جزء قیدی باشد.

Reza woke him up.    Reza woke up him.  

معمولا: افعال دو کلمه ای که با جزء قیدی یا حرف اضافه ی مانند up-on-down-off-back-away-out  باشند .معمولا جداشدنی هستند.

ضمایر مفعولی را حفظ بفرمایید.

                  جمع      مفرد 

                    me      us

                     you     you                  

                   her     them                 

                               him                         

                                 it                                                        

•نکته: اسامی money- information- news  همواره مفرد می باشد. پس با ضمیر مفعولی it به کار می روند.

نکته:اسامی

people-gloves- trousers- glasses- shoes 

همیشه جمع هستند و با ضمیر مفعولی THEM می آیند.

مهمترین افعال جداشدنی را نام ببرید.

ئه فعالی لفه و دوانه                جیابوونه وه یان جوانه  

بۆ خه وتنی شه وانه                پێویست ده بێ ئه مانه

یه كه میان turn down ه            بۆ كه مكردنوه جوانه

دووهه مTake off لیباسه                  سێهه مTurn offنوورخاسه

                                    ******

ئه مجا ده مه وو به یانه        wake up له خه وهه ستانه

 turn onڕۆشن كردنه         put on له به ر كردنه

ئه مجا Turn up  زۆركردن           call upته له فون كردن

گه ڕ‌‌ ان به دوایی كه لیمه             look up گه لێك حه كیمه

بۆ دانه وه ی كه لو په ل                  give back باشه ئه ی چه رمه ڵ

•نکته: بسیاری از صفت ها برای تکمیل معنای خود به یک مفعول نیاز دارند.

مفعول+ حرف اضافه + صفت 

 Ali is similar to his brother.

Ali is similar to  him.

•در ساختار زیر افعال جدانشدنی هستند.

(حرف اضافه) +صفت+ to be

علاقه مند بودن به      to be interested in        

to be sorry for(about) متاسف بودن   

خسته بودن از to be tired of  

مسئول بودن  to be responsible of

ترسیدن ازto be afraid of  

شبیه بودن  بهto be similar to  

متفاوت بودن از to be different from

[ شنبه بیست و هفتم آذر 1389 ] [ 20:33 ] [ Abed hosseini ]

استرس (stress) در زبان انگلیسی

در بیشتر دیکشنریها برای نشان دادن استرس (stress) از علامت استفاده می‌کنند. گاهی هم از حروف بزرگ استفاده می‌شود. به عنوان مثال به کلمه‌های زیر دقت کنید:

magazine /, ‘/

letter /’/

در کلمه اول استرس روی سیلاب (یا بخش) سوم (-zine) و در کلمه دوم روی سیلاب اول (-let) قرار دارد.

هر کلمه انگلیسی که دارای دو یا چند سیلاب باشد، حتماً دارای یک سیلاب استرس دار نیز می‌باشد:

‘yellow (= YEL + low)

sham’poo (= sham + POO)

com’puter (= com + PU + ter)

تغییر استرس کلمات

بسیاری از کلمات در زبان انگلیسی به دو صورت اسم و فعل (هر دو) به کار می‌روند. تلفظ بسیاری از این نوع کلمات، چه به صورت اسم به کار روند و چه به صورت فعل همیشه یکسان است. مثلاً در کلمه sur’prise که هم به معنی «غافلگیری» و هم به معنی «غافلگیر کردن» می‌باشد، استرس همواره روی سیلاب دوم -   prise  قرار دارد.

اما بعضی از این کلمات دو حالتی، اسم و فعل هر کدام – از لحاظ محل قرار گیری استرس – تلفظی متفاوت دارند. مهمترین این کلمات در جدول زیر آورده شده‌اند:

اسم

فعل

معنی

‘conduct رهبری                            

con’duct

– رهبری کردن

‘conflict                         زد و خورد

con’flict

- زد و خورد کردن

‘decrease                              کاهش

de’crease

– کاهش یافتن

‘contest رقابت                               

con’test

– رقابت کردن

‘contrast فرق                             

con’trast

– فرق داشتن

‘escort نگهبان                               

e’scort

– نگهبانی کردن

‘export                                 صدور

ex’port

– صادر کردن

‘import                                   ورود

im’port

– وارد کردن

‘increase افزایش                           

in’crease

– افزایش یافتن

‘insult توهین                                

in’sult

– توهین کردن

‘permit                                   اجازه

per’mit

– اجازه دادن

‘present                                  هدیه

pre’sent

– هدیه دادن

‘progress پیشرفت                         

pro’gress

– پیشرفت کردن

‘protest اعتراض                            

pro’test

– اعتراض کردن

‘rebel شورش                                 

re’bel

– شورش کردن

‘record ثبت                                  

re’cord

– ثبت کردن

‘suspect مظنون                             

sus’pect

– مظنون بودن

‘transfer                                 انتقال

trans’fer

– انتقال دادن

‘transport                        حمل و نقل

trans’port

– حمل کردن

‘upset واژگونی                              

up’set

– واژگون کردن

قواعد Stressدر زبان انگليسي:

تكيه /فشار معمولا در بخشي از كلمه وارد مي شود و با علامت( ') نشان داده مي شود.

1-      معمولا در اسامي دو بخشي و سه بخشي تكيه روي سيلاب اول است.

2-      در فعل ها تكيه در بخش دوم كه ريشه است قرار دارد.

3-      معمولا پسوند ها وپيشوند ها تكيه ندارند وفشار صوتي روي ريشه ي كلمه است.

4-      در ضماير self هميشه تكيه روي سيلاب دوم (self) قرار دارد. My'self  -your'self  

5-      در اسامي خويشاوندي تكيه روي بخش اول قرار دارد.   brother'

6-      در كلماتي كه به tion ختم مي شوند تكيه روي سيلاب ماقبل آخر خواهد بود.

7-      در كلمه هاي دو بخشي كه بخش اول آن ها حروف a يا o باشد و اين حروف اِ تلفظ شوند تكيه روي بخش دوم است.   A'nother  - to'gether  

8-      در اسامي مركب تكيه روي بخش اول است.   classroom    'grandfather'    

9-      در اسم ها تكيه روي بخش اول است.    Denmark' 

10-  هركلامه اي كه با tele  شروع شود تكيه روي tele  خواهد بود.   telephone'  

11-  دراسامي هفته تكيه روي بخش اول است.Sunday'

12-  در اعدادي كه با (teen) شروع مي شوند تكيه روي  teen مي باشد   eigh'teen  

13-  دركلماتي كه به (ness) ختم مي شوند تكيه روي  ness  مي باشد.  Chi'nese 

14-  هرگاه بخشي از كلمه داراي صداي اِ كوتاه باشد آن بخش داراي تكيه نخواهد بود.    Ja'pan

 

[ جمعه پنجم آذر 1389 ] [ 22:42 ] [ Abed hosseini ]
درباره وبلاگ

عابد حسینی
کاردان ادبیات فارسی و
کارشناس مترجمی زبان انگلیسی
با 16 سال سابقه ی تدریس درمدارس راهنمایی ودبیرستان
در آموزش وپرورش منطقه ی زیویه
موضوعات وب
برچسب‌ها وب
امکانات وب

هێمۆ

Flying Icon